私は映画館では絶対に観ません「ザ・シンプソンズ MOVIE」
テレビアニメ版の日本語吹替声優を起用しないことで話題作りをしようとしている「ザ・シンプソンズ MOVIE」ですが、東京国際映画祭のサイトで日本語吹替版予告編が公開となりました。
http://www.tiff-jp.net/ja/lineup/works.php?id=65
(9/26追記 予告編が削除されたようです。Youtubeで観ることが出来ます。http://jp.youtube.com/watch?v=GMKVeTvBnso)
観た感想は「酷い」のひとことに尽きます。私はザ・シンプソンズがwowowで放送されていた頃の初期エピソードしか見ていないライトファンですが(未だに実家でしかwowow観れない環境です)、この吹替で本当に上映されるのであれば映画館では「ザ・シンプソンズ MOVIE」を観ません。字幕版も観ません。そもそも字幕版が公開されるのかどうか知りませんが。
テレビアニメ版の日本語吹替声優が、いかに良い仕事をしているかこの予告編と見比べるだけで分かりますね。そもそも十数年続いているテレビアニメ版のザ・シンプソンズを観ていない人が、いきなり映画版を観て楽しめるのか分かりませんが、十数年続いているテレビアニメ版のザ・シンプソンズの日本語吹替声優を変えることでテレビアニメ版視聴者が映画版を観る気を無くさせたのは確かなようです。
<関連サイト>
映画版「ザ・シンプソンズ」声優変更に反対するBLOG
| 固定リンク
「映画・テレビ」カテゴリの記事
- 2008年1月〜12月(2008.01.01)
- 感想『紀元前1万年』10,000 BC(2008.05.01)
- 感想『スパイダーウィックの謎』The Spiderwick Chronicles(2008.04.30)
- 「所沢航空発祥記念館 大型映像館」レポート(2008.03.09)
- 感想『クレヨンしんちゃん ちょー嵐を呼ぶ 金矛の勇者』(2008.04.20)
トラックバック
この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/973/16542741
この記事へのトラックバック一覧です: 私は映画館では絶対に観ません「ザ・シンプソンズ MOVIE」:




